¿La mariquita toma su nombre de la Virgen María? ¿Cómo es eso?

Mariquita
María con Jesús (Passauer Gnadenbild 1517-1525). Dominio Público / Mariquita por Reytan (CC by SA 3.0)

“¡Una mariquita! Te traerá suerte “. Siempre hemos crecido con este dicho, porque este lindo insecto rojo con siete puntos negros goza de buena reputación y es considerado un mensajero de la felicidad.

Un nombre vinculado a la Virgen

Pero tal vez no todos sepan que la mariquita está vinculada a la Virgen. Santa María a veces era representada con una capa roja y con siete puntos -típicos de las especies más comunes de mariquita- que representaban siete alegrías o siete dolores.

Más aún, este insecto también está vinculado con el Señor (la mariquita también se llama el escarabajo de la Virgen o la gallinita del Señor). Sin embargo, en la Edad Media, los campesinos alemanes e ingleses creían que la mariquita era un regalo de Santa María contra la plaga de pulgones. Por esta razón lo rebautizaron como el escarabajo de María, aunque en Francia también se llama la bestia del Señor.

No solo en Italia existe la creencia de que la mariquita está vinculada al cristianismo: en hebreo, por ejemplo, se le llama “caballito de Moisés” o también “pequeño mesías”.

En Rusia, en cambio, se llama “la vaca de Dios”, la hembra del Señor. En Finlandia, la tradición que relaciona la mariquita con la religión aún está viva: “marienvoglein” o “insecto de María”.

Aquí están todas las traducciones de la palabra mariquita que hemos encontrado y que tienen cierta referencia cristiana:

Ye Mariam Tinziza  – “Escarabajo de María” – Amárico (Etiopía occidental)
Arca de la Mare de Deu –  “Madre del Arca de Dios” – Catalán
Gallinetta de la Mare de Deu –  “Madre del pollo de Dios” ”  –   Catalán
Bubamara  … “Escarabajo de María”  –   Croata
Mariehøne  … “Gallina de María”  –   Danés
Madonna –  “Pequeña criatura de nuestra querida dama”  –   Holandés
Bete de la Vierge –   “La criatura de la Virgen”  –   Francés
Frauenkäferlein –“Escarabajo de la Virgen”  –   Alemán (Bohemia)
Scarpa de la Madona –  ” Zapato de la Virgen”  –   Italiano (Turín)
Kafsch Dus – “  Escarabajo de Dios”  –   Persa (Irán)
Boul-popei –   “El buey del Papa ”  –   Rumano
Jungfru Maria Nyckelpiga –  ” Ama de casa de la Virgen María ”  –   Sueco

Estos nombres nos permiten ver que no hay duda alguna sobre la fuerte relación que la mariquita tenía con la religiosidad popular de la Europa medieval.

¡Además de cuidar a nuestras plantas de las plagas, las mariquitas nos recuerdan a la Virgen!

[Ver: Estas son 5 lecciones que esta niña nos da para crecer en santidad]

[Ver: Rostro de Santa María Magdalena posiblemente reconstruida gracias a la ciencia forense]

Compartir:

Comentarios

comentarios