7 cantos parroquiales con un origen no muy católico

por -
Wikipedia / CC BY-SA 4.0

La música es un elemento infaltable en nuestros grupos parroquiales y actividades litúrgicas. Nuestros músicos han hecho un gran trabajo dándole a la Iglesia un amplio repertorio de cantos para acompañarnos en nuestra vida de fe. Sin embargo, hoy les presentamos una lista de 7 canciones que estamos seguros todos conocen pero que tienen un origen no muy católico.

1) Señor ten piedad de nosotros

Seguramente tú también has escuchado este “ten piedad” en la parroquia de tu vecindario. ¿Pero alguna vez te has preguntado por qué la llaman Ten Piedad “Superstar”?

El origen de esta canción se remonta a la película Jesucristo Superstar (1973) y forma parte de la ambientación de la escena de la última cena. Nadie sabe a ciencia cierta quién tomó esa melodía y le cambió la letra para hacer encajar un texto litúrgico, pero eso fue lo que ocurrió. Esta es la versión original.

2) Juntos como hermanos

Juntos como hermanos
miembros de una iglesia
vamos caminando
al encuentro del Señor ♫

Esta canción es usualmente atribuida al sacerdote católico Cesáreo Gabarain; sin embargo, la melodía es idéntica al cántico negro-espiritual My Lord What a Morning compuesto por Harry T. Burleigh en el siglo XIX. Lo más probable es que Gabaraín haya hecho una adaptación de esa melodía. 

3) Padre Nuestro tú que estás

♫ Padre nuestro tu que estás
en los que aman la verdad,
has que el reino que por Ti se dio
llegue pronto a nuestro corazón ♫

No se sabe cómo llegó esta canción a nuestras parroquias, pero sí podemos asegurar que se trata de una adaptación de la canción Sound of Silence del dúo Simon & Garfunkel, publicada originalmente en el año 1964.  La canción original no tiene nada que ver con el Padre Nuestro (la versión en español tampoco) pero en muchas parroquias es usada para ese momento.

4) Hoy el Señor resucitó

Aunque este canto es usado en muchas parroquias como canto de salida, es solo otra adaptación del canto When The Saints Go Marching In, de autor desconocido. Actualmente esta canción es usada como marcha funeral en la tradición de Nueva Orleans, Louisiana, llamándola el “jazz funeral”, en las procesiones que llevan el ataúd al cementerio a manera canto fúnebre. Esta es:

5) Saber que vendrás

♫ En este mundo que Cristo nos da,
hacemos la ofrenda del pan;
el pan de nuestro trabajo sin fin,
y el vino de nuestro cantar. ♫

Esta canción es una adaptación de Blowin’ in the Wind de Bob Dylan publicada en su álbum The Freewheelin’ Bob Dylan en 1963. La versión original contiene una letra de protestan y ha sido considerada como la 14° mejor canción de todos los tiempos según la revista Rolling Stone.

6) Te ofrezco el blanco pan a ti Señor

♫ Te ofrezco el blanco pan a ti Señor
y en él yo te doy mi pobre corazón, Señor.
Conviértelo en tu cuerpo redentor, oh Dios
por tu cruz y por mi salvación, Señor. ♫

Comúnmente usada para la entrega de las ofrendas, la melodía corresponde a la zarzuela El Cóndor Pasa de Daniel Alomía Robles estrenada en el año 1913 en Perú.

7) Ve Señor, no tardes

♫ Ven,ven Señor no tardes
ven,ven que te esperamos
ven, ven señor no tardes
ven pronto, Señor. ♫

Este canto es comúnmente interpretado en los templos católicos en tiempo de Adviento, pero la versión original Go Tell It on the Mountain fue compuesta en el año 1865 como un canto navideño. 

[Ver: 3 músicos que renunciaron a la fama para hacer música católica]

[Ver: Rap y Hip-Hop católico del bueno]

Compartir:

Comentarios

comentarios